翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2022/03/02 22:44:46

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 日本語能力試験N1級を...
日本語

①はじめまして!
興味のある商品を出品して頂きありがとうございます。
商品〇を2つとも購入するので1個140$合計280$にして頂けませんか?
商品はまとめて送料50$で発送できますか?
発送先は日本です。
ご検討よろしくお願い致します。

②ご検討ありがとうございました。
もし気が変わりましたらご連絡ください。
よろしくお願い致します。

英語

① Nice to meet you!
Thank you for listing the item I am interested in.
I will buy both items of 〇. Could you make the cost for one $140? Thus the total will be $280.
Can the items be shipped together for a fee of $50?
The shipping address is in Japan.
Thank you for your consideration.

② Thank you for your consideration.
Let me know if you ever change your mind.
Kind regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません