翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/10 01:32:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

実は7時間くらい前の日本時間の9日夕方にAから電話があり、「税関から内容の確認依頼が来ているので注文の証拠を見せて欲しい」との要求だったのでPayPalの履歴を提出しました。これまで通りの方法で発送いただいた方が無難かもしれませんね。

英語

As a matter of fact, I got a call from A about 7 hours ago in the evening of the 9th of Japan time, which said "I would like to see the proof of your order because I was asked to confirm the contents by the customs authority." So I turned in the record of PayPal. It seems to be less troublesome to ship as it had been before, doesn't it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません