Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/02/13 16:53:34

bestseller2016
bestseller2016 50 I've been translating three different...
日本語

ベネフィット3
投資家様ご本人、及び二親等までは治療費を全て原価で行います。
再生医療(培養幹細胞治療)をはじめ、当クリニックにて行う治療の全てを投資家様ご本人、及び二親等までは
全ての治療を原価で受けて頂けます。例えば、培養幹細胞治療は300万円以上の治療費が必要になりますが、
その治療費を原価の50万円程度で受けて頂くことが可能です。

韓国語

이점 3
투자가 본인 및 2촌까지 치료비를 전액 원가로 해드립니다.
재생의료(배양간세포치료)를 비롯하여 본 클리닉에서 실시하는 치료 모두를 투자자 본인 및 2촌까지는
모든 치료를 원가로 받으실 수 있습니다.예를 들어 배양 줄기세포치료는 300만엔 이상의 치료비가 필요하지만
그 치료비를 원가의 50만엔 정도로 받으실 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません