翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/02/12 17:37:47

yuki-w
yuki-w 50 私は、友人の修士論文を翻訳した経験から、自然で分かりやすい翻訳をすることの...
日本語

消臭、除菌、ヘアケア、ペットケア、植物ケアなどにお使いいただける高品位の蓄圧式トリガースプレーです。トリガーを繰り返し引くことで、途切れることなく連続的に内容物を噴霧することができ、粒子が細かく、均一性の高い良好なミストの噴霧で広範囲でのご利用に最適です。



観葉植物のケアに
アイロン用スプレーに
ガラス拭きなどのお掃除に
スタイリング時の霧吹きに
消臭剤やフレグランスの噴霧に
カー用品のコーティング材などの噴霧に。

160ml
PET(本体)/PE(トリガー)

韓国語

탈취・소독・헤어캐어・애완동물의 캐어・식물의 캐어등에 사용하실 수 있는 고품질의 축압식 (蓄壓式) 분무기입니다.
계속 뿌려도 끊임없이 계속 분무할 수 있으며 입자가 미세하기 때문에 균열성이 높게 분무할 수 있습니다.
광범위한 이용에 최적입니다.

과엽식물의 케어에
다리미용 스프레이에
유리를 닦기등의 청소에
스타일링의 스프레이에
탈취제・방향제에
자동차용품의 코팅제등에

160ml
PET(본체)/PE(트리거)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません