翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2022/02/11 12:41:08
日本語
私達はあなたを信用していない訳ではありません。しかしながら、まずはamazonからの提案のとおりあなたからの返信を待ちたいと思います。
私の会社は2/12-2/14までは休業日のためこちらからのご連絡は2/15以降になります。
また、随時amazonに相談してからのご連絡となるため、時間がかかる可能性があります。ご了承いただきますようお願いします。
ご確認をお願いします。
英語
It doesn't mean that we don't trust you. However, I would like to wait for your reply as suggested by amazon at first.
My company will be closed from 2/12 to 2/14, so we will contact you after 2/15.
Also, it may take some time because we will contact you after consulting with amazon at any time. Thank you for your understanding.
Please confirm it.