翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2022/02/08 21:26:51

yunfuchen_0114
yunfuchen_0114 50 はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。 以下...
日本語

返事遅くなって申し訳ありません。もちろんそれを買いたいです。お支払いはマネーオーダーのみ受け付けますか?
日本は今、コロナウイルスの影響で外出が制限されていますので郵便局まで行くのが難しいです。もし可能ならPayPal経由で支払いたいです。PayPal アカウントを家族、友人でも持っていれはれに送金出来ます。ご返事お待ちしてます。

英語

I'm sorry for the late reply. Of course I want to buy it. Do you only accept money orders for payment?
It is difficult for me to go to the post office because I am restricted from going out due to the coronavirus in Japan right now.
If it is possible, I would like to pay with PayPal. If you have a PayPal account with a family member or friend, I can send money to them. I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません