Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/01/18 00:58:54

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Filmmaking cost a lot of money so you have to show producers and future audiences what your idea could be. Words are just words and pictures are pictures, but a short video can show very fast, accurate and clearly what the film will look like, and the type of quality a director can bring to the screen. Also it is good to give the audience a teaser, to see if they respond well to it and like to see more.

Wilco, born on 26-11-1979, in Breda, The Netherlands, believes a film should leave the audience with a butterfly feeling of excitement. Therefore, Wilco thrives to produce emotional, cathartic, music driven, roller-coaster ride motion pictures, with a personal taste for action, horror and science fiction.

日本語

映画製作には多額の費用を要するため、プロデューサーと未来の観客に自分のアイデアがどのようなものになるかを示さなければなりません。言葉は言葉であり、画像は画像なのです。しかしショートビデオなら非常に素早く、正確かつ明確にその映画がどのようになるのかを見せ、監督がスクリーンにどのようなクオリティーを見せたいのかを示すことができるのです。また、観客にはトレイラーを与え、その反応を見たりさらにその映画を見たいと思うかどうかを探るのもいいでしょう。

1979年11月26日、オランダのBredaで出征したWilcoは、映画というものは観客にワクワクする興奮を残すことが望ましいと信じています。そのためWilcoは、独自のアクションやホラー、SFといったテイストを添えて、情感的でカタルシス、音楽が主体のジェットコースターに乗った動画を作成することに成功しているのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: インタビューの内容です。