翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2022/01/12 17:55:08

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
日本語

自社ECサイトは、アウトドア製品に特化しており、今後更に力を入れていく予定です。
自社ECサイトに関しては、他社との共同運営をしています。
今後取り扱えるアウトドアブランド製品が増えた場合には、独立した、より大きなショップを展開していく事を予定しています。

【御社を知ったきっかけ】
キャンプ場で、御社のロゴマークが印字されたバックパックを見かけました。
その後、御社のホームページ、フェイスブック、インスタグラムを見たのですが、レビューの高さ、コミュニティの数の多さに驚きました。

英語

Our e-commerce site specializes in outdoor products, and we plan to focus more in the future.
We co-operate our e-commerce sites with other companies.
If the number of outdoor brand products that can be handled increases in the future, we plan to develop an independent, larger shop.

【How I got to know your company】
At the campsite, I saw a backpack with your logo printed on it.
After that, I looked at your homepage, Facebook, and Instagram, and I was surprised at the high level of reviews and the large number of communities.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先の会社へ、自社の会社概要を伝えるための文章に成ります。