翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/01/12 17:58:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

自社ECサイトは、アウトドア製品に特化しており、今後更に力を入れていく予定です。
自社ECサイトに関しては、他社との共同運営をしています。
今後取り扱えるアウトドアブランド製品が増えた場合には、独立した、より大きなショップを展開していく事を予定しています。

【御社を知ったきっかけ】
キャンプ場で、御社のロゴマークが印字されたバックパックを見かけました。
その後、御社のホームページ、フェイスブック、インスタグラムを見たのですが、レビューの高さ、コミュニティの数の多さに驚きました。

英語

Our EC website is only for the items of outdoor, and we are going to work on it more in the future.
We are managing the EC website with other companies.
If we have more items of outdoor brand we can handle in the future, we are planning to develop the larger shop.

(Fact we found your company)
We saw the back pack where logo of your company is printed in the camp.
After that, we saw the homepage, Facebook and Instagram of your company. We were surprised to find that your company is highly rated in the review and a great number of the community.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先の会社へ、自社の会社概要を伝えるための文章に成ります。