Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/01/07 11:19:27

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

私は冬休みに祖母といとこの家を訪れました。
祖母達と会うことができたのは4年ぶりでした。
年末は、初めて祖母と過ごすことができました。
みんなでもつ鍋や水炊きを食べに行きました。
とても楽しい時間を過ごすことができて、うれしかったです。
私のいとこは9歳の女の子で、私は彼女とダンボールハウスを作ったり、ボーリングに行きました。
祖母は、今一人で暮らしています。
私たちが神戸に帰ると、祖母はとても寂しがっていました。
これからはもっと彼女に手紙を書いたり、電話をして関わっていきたいと思います。

英語

I visited my grandmother and my cousin's house during the winter holidays.
It was the first time in four years that I was able to see them.
At the end of the year I was able to spend time with my grandmother for the first time.
We went to eat motsunabe and mizutaki together.
We had a very good time and I was very happy.
My cousin is a 9 year old girl and I made a cardboard house with her and we went bowling.
My grandmother lives by herself now.
When we went back to Kobe, she was very lonely.
From now on I would like to write to her more and call her.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません