Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/12/17 11:34:28

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

今回のFBA納品ポリシー違反は全担当者が事態を重く受け止め、再発を防止するよう意思を統一しました。

2.FBA納品の作業状況を毎日報告し共有する会議を設定し、問題が起きていないか毎日確認できる体制にします。本日の終業から実行します。

3.担当者全員で、FBA納品ポリシーの内容を再度確認します。本日実行済みです。

4.不明点が発生した場合はすぐにセラーサポートに問い合わせ、内容の確認と指示を仰ぎます。

5.FBAの納品について、気がついたことや問題があれば随時内容をアップデートする。

英語

All the staff in charge of the FBA delivery policy violation took the situation seriously and agreed to prevent a recurrence.

2.We will set up a meeting to report and share the status of FBA delivery every day, so that we can check every day if there are any problems. I'll start from the end of the day.

3.All agents review FBA delivery policy again. It was done today.

4.If you have any questions, contact Seller Support immediately for assistance and instructions.

5.We will update the contents of the delivery of FBA whenever we find something or problems.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません