翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/09 05:16:11
日本語
ご連絡ありがとうございます。今回は非常に残念です。修理をすることを考えております。150$ほどご返金いただくことはできませんか?本来は、間違いなくもっと修理代はかかりますが、
購入金額等の兼ね合いにより、150$ご返金いただけますと幸いです。よろしくお願い致します。
英語
Thank you for letting me know.
I am disappointed this time.
I have to ask for a repair.
Can I get a refund in the amount of $150?
I am sure that repair work costs me more than that.
Considering the purchase price, I would appreciate if I could be paid $150.
Thank you.