Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/10/06 21:36:30

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

返事が遅くなり申し訳ございません。 
内容十分に理解しました。
インターネット代は出向者の自己負担だとは知りませんでした。
ヴォーダフォンの支払いは、石川が直接振込をする予定です。 
ヴォーダフォンから何か連絡が来ましたらお知らせください。 

英語

Sorry for the delay in contacting you. Yes, I completely understand it.
I never knew that the payment of the expense of internet use should be by the expatriate employee.
The payment to Vodafone will be transferred by Ishikawa directly.
Please let me know if Vodafone makes a contact with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません