Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/10/03 18:50:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

分かりました。
まずは商品を返送させていただきます。

不明点がありますのでいくつか質問させてください。

不具合のある商品(8点)のみ返送すればいいですか?

商品は日本にありますが、
国内のDHL提携業者(Sagawa Express)が荷物の集荷にきますか?

希望受取時間 : 18:00~21:00
希望受取日時 : 10/8

英語

Thank you for contacting me.

I see.
I will return the item first.

There are some unclear points, so please let me ask you some questions.

Should I return only the defective items (8 items)?

The item is in Japan.
Will the domestic DHL partner (Sagawa Express) pick up the package?

Preferred Receipt Time: 18: 00 ~ 21: 00
Expected receipt date and time: 10/8

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません