Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/09/29 16:38:19

dronesh_93
dronesh_93 50 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
英語

1.Harmonize Under Groove
2.Harmonize Under a Groove
3.Harmonized Under a Groove
4.Harmonize Under the Groove
5.Harmonized Under the Groove

日本語

1.溝の下で調和
2.溝の下で調和
3.溝の下で調和
4.溝の下で調和
5.溝の下で調和

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 曲名のタイトルです。英語として違和感がないのはどの表現でしょうか。日本語にした場合にそれぞれのニュアンスの違いを翻訳できれば助かります。