翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/09/22 17:32:48

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

チャンさん
次回の議題はCareer Development Programの運用でお願いしたいと思います。
先日のミーティングで少しお話ししましたが、ホールディングスでは、世界の拠点にこのProgramを展開していきたいと考えています。少人数での展開となることが予測されるため、システムの整備はもちろん、シニア人材の活用も含めて体制を考えないといけません。サムスンでも同様の取り組みをしていると伺いました。国内での事例はある程度調べましたが、海外での事例も知りたいと考えています。

英語

Chan san
I would like to have the next agenda management of career development program.
I told it a little in the meeting held a few days ago. Holdings would like to develop this program in the headquarter in the world.
As it will be developed by a few people, we have to consider not only the development of the system but also use of old staff. I heard that Samsun also handles in the same way. I searched examples in Japan, but would like to know the examples abroad.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません