Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/09/09 19:54:05

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

購入いただきありがとうございます。個人でNGC鑑定に提出しております。香港NGCオフィスにありますので9月下句に日本へ輸入予定です。準備でき次第発送します。世界蔓延防止等重点措置のためJP国際郵便のロシア宛の航空便の引受が不可能になりました。1日でも早く再開したいところです。国際郵便の船便では3ヶ月-4ヶ月かかりますが、引き受け可能です。船便でよければ取引を進めますが気長く待ていただけないならば大変申し訳ございませんが取引をキャンセルします。

英語

Thank you for your purchase. I submit to NGC appraisal personally. It is in the Hong Kong NGC office, so it will be imported to Japan in the end of September. I will ship it as soon as it is ready. It became impossible for JP International to accept air mail to Russia because of priority measures such as prevention of global spread. I want to restart as soon as possible. It takes 3 - 4 months by international mail by sea freight, but we can accept it. We will proceed with the transaction if you don't mind shipping by sea mail, but if you cannot patiently wait, I will cancel the transaction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません