翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/08 13:26:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Here are two great reasons to do something. Number one is that you have never done it that way before, and number two is that you tried it before and it didn't work. As you know, those are also the most common reasons for NOT doing something and they have killed more new ideas than anything else has. Why not reverse the logic on these two common objections to doing something and see what hap-pens?

日本語

何かをするには2つの的確な理由があります。一つ目は、あなたが今までそのようにしたことは一度もないということ。そして二つ目は前にやったことがあるけれど、うまくいかなかったということです。もちろん、これらは何故それをしないのかという代表的な理由にもなります。そしてそれらは他よりももっと多くの新しいアイデアを消してしまいます。何かをするために、これらの二つの意見に関して理論を逆にとらえ、どうなるかを見てみてはいかがでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”