Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/31 19:46:10

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ごめんなさい。

先程私があなたに送ったメールに追加がありました。

Minaの眉の色を濃くするだけでなく、眉間側に伸ばすように描いて欲しいです。

(眉と眉が繋がりそうなイメージ)

先程のメールのお写真をご参照願います。

英語

I am sorry.
In the mail I sent the other day, there was an additional comment to tell you.
Not only make the Mina's eyebrows dark in color, but I would like you to draw like extending between the eyebrows.

(You can image like the eyebrows are just connecting.)
Please refer to the phone of the other day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません