翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2012/03/08 11:49:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

he has asked a clearance agent to help him to do that, and paid some fees to them, then it will be okay.
we will appreciate your cooperation, because you are the best man to contact the relatived person in your local to help you, it will not be difficult for you to do that.

日本語

彼は通関代理人にそれを手伝うよう頼んでおり、彼らにいくらか支払いましたので、大丈夫なはずです。
ご協力いただけましたらありがたいです。現地の関係者であるあなたがコンタクトをとってくださるのが一番いいからです。そんなに難しいことではないかと思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません