Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/24 13:42:01

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

造形作家。1987年 宮崎県生まれ、福岡県在住。現代のライフスタイルをより豊かにするためのアート作品を制作しています。制作プロセスにプロダクトデザインの手法を取り入れ、独自の素材・技術をベースに制作を続けています。「場と身体を繋ぐ」ことをコンセプトに、鉄や石、流木や和紙など自然物に近い素材を使った作品づくりが特徴です。あらゆる日常のかたちに寄り添い、日々を彩り豊かなものにしていく。そのようなものづくりを続けています。

英語

Modeling artist. Born in 1987 in Miyazaki and lives in Fukuoka now.
I make art works in order to make it better of current life-style. By using a method of product design in working process, and continuing creating with unique materials and technique on base. With a concept of "Place and posture to fix", it is unique for using iron, stone, flown logs and Japanese paper, etc close to the natural things. To be close to any daily life, and make daily life in full filling. That kind of creating things is continued.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: パンフレットなどで使うプロフィールです