翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/12 23:54:36

mammiuf
mammiuf 50 日系メーカーで主に英文契約書を見る仕事をする傍ら、2020年後半よりフリー...
英語

Oh, in this case I also go for 11 - 29 cm, please.

Thank you so much for having done the corrections to the size chart.

By the way, do you still have more pairs available of this precise item and TOKYO 20202 Olympic edition flip-flops, or are just a few in your storage?, because I recommended your items to a good friend of mine, but she doesn’t know yet if she is gonna buy. Does these items are women’s versions?, even though I have big feet, I’m female and liked them both, that’s why I bought these sandals and flip-flops to you and would like to receive both in female versions, but wasn’t clear to me this aspect.

日本語

あ、それなら私も11 - 29cmでお願いします。

サイズ対応表を修正してくださり誠にありがとうございます。

ところで、まさにこのアイテムと東京2020オリンピック版のビーチサンダルはまだありますか、それとも在庫は少しだけですか?というのも親友にあなたのアイテムを勧めたのですが彼女は買うかどうかまだわからないのです。これらのアイテムは女性版ですか?私は足が大きいのですが女性ですしどちらも気に入りました。なので私はこれらのサンダルとビーチサンダルを買って、どちらも女性版のものが欲しいのですが、この点についてよくわからなかったのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません