翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/08/12 04:19:09

nyantarou3
nyantarou3 50 英日・日英の翻訳をさせて頂きます。 どのような案件も大切にし、丁寧・スピ...
日本語

当店との直接取引に興味を持ってくださり心から感謝申し上げます

直接取引時の商品の販売価格は以下となりますのでご確認ください

発送方法は以下のオプションから、ご希望の発送方法をお選びください

お支払い方法は、当店の口座へ購入金額と送料の合計をお振込み頂きます

お客様が購入料金をお振込みいただくタイミングは、商品発送直前でも先行予約購入時のどちらでもOKです
私共はお客様の都合に合わせて調整することが可能です

もし、上記の内容でよろしければご連絡ください

私共はこれらの商品を取り寄せいたします

英語

Thank you very much for being interested in the direct dealing with our shop.
Please make sure the prices in the direct dealing as noted below.
Please choose the shipping method you would like from the options as noted below.
Please transfer the amount of payment for purchasing and postage to our account.
You can transfer the amount of payment just before the shipping or when purchasing by the advanced reservation. It's possible for us to fit in with your schedule.
Please contact us if the above matters are fine.
We will order the merchandise for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様へ失礼の無い、丁寧な英訳をお願い致します。