Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/08 05:07:42

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Thank you for your email. Can you confirm which items cannot be imported? Are the items electric blenders?



DHL is unable to provide the fees for returning these restricted items without the package dimensions. DHL has confirmed that disposal is free. How do you wish to proceed?



I look forward to your reply.

日本語

eメールありがとうございます。どの商品が輸入できないのか確認できますか?それは気式ブレンダーですっか?

DHLは荷物寸法がわからないとDHLはこれらの制限された商品の返送費用を教えることができません。DHLは廃棄費用は無料であると返事をくれました。あなたはどのようにしたいですか?

お返事をお待ちします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません