Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/08 02:36:00

translation4u
translation4u 50 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
日本語

詳細は添付ファイルをご覧下さい。
実績
物販歴1年
ebayを使った転売により月商150万円以上

今までebayから仕入れ、日本のオークションで売ることを主に行っておりましたが、海外模型特に御社を含めドイツ製の模型は日本で根強い人気があることに気付きました。
しかし日本で取り扱っている店舗が少ないので、需要と供給のバランスが合っていません。
そこで私はインターネットショップを作り、買いたくても買えないお客様に提供したいと考えました。

英語

Please refer to the attached file for more details.
My actual performance
I year of product sales
More than 1.5 million Euro of monthly sales by resale utilizing the services from Ebay

Mostly so far I've purchased products at Ebay and sold them at the major internet auction sites in Japan, while I recognized that foreign models, especially German-made models including your company's products, are very popular here in Japan.
However, the demand for such products has overwhelmed the supply, since there are enough agencies in Japan.
So,I'd like to prepare for my internet shopping site and to start selling the products to potential customers, who didn't have the chance to purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 金額表示の部分はユーロに直して頂けると嬉しいです。