翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/08 00:46:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

発送先の水戸島店はエステサロンでした。
個人使用目的ではないと判断された為、商品を受け取ることができませんでした。

日本の薬事法は厳しいです。許可を得るには3ヶ月以上かかります。
薬事法違反となり輸入することができなくなりました。
残念ですが、これら3台の注文をキャンセルして下さい。
申し訳ございませんが、お願い致します。

英語

The store in Mito that was supossed to receive the machine is an aesthetic salon. I couldn't keep it because it was determined not to be for private use and violates the Pharmaceutical Affairs Law. It takes more than three months for me to get a permission from the authority to have it.

That is why I can't import the rest three machines either. I regret to say this but I have to cancel my order of the three machines.
I am sorry for this inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません