Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/03/08 00:02:07

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
英語

Hello,



In order for us to send your shipment, you will first need to verify your credit card. Please contact your bank to obtain the verification amount that was charged on March 6th, then let me know the amount so I may assist with verifying the card. The amount is between $1 and $10.



I look forward to hearing from you.



Best Regards,



Daniela

Account Manager

www.MyUS.com

日本語

こんにちわ。

あなたの荷物を発送するには、まず最初にあなたのクレジットカード番号の認証が必要です。あなたのお取引銀行に連絡して、3月6日付けでチャージされている認証のための金額情報を入手してください。それからその金額をお伝えいただければ、お客様のカード認証のお手伝いをさせていただくことができます。その金額は1米ドルから10米ドルの間の金額となっております。

ご連絡をお待ちしております。

よろしくどうぞ。


ダニエラ
アカウントマネージャー
www.MyUS.com

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません