Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/07 23:31:50

translation4u
translation4u 50 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
日本語

カスタマーサポート ご担当者様

この度はご返金を頂きまして、どうもありがとうございます。
とても助かりました。
また長い間、色々とお手数をお掛けして申し訳ありませんでした。

本日、無事に楽器が修理より戻って来ました。
正常に音が出るようになり演奏できるようになりました。
これから大切に楽器を使わせて頂きたいと思います。

ありがとうございました。

英語

To Whom it May Concern

Thank you very much for your refund at this moment.
You've been very helpful.
In addition, I apologize for any trouble this may have caused you for such long time.

Today, my instrment was totally fixed and returned to me.
I can play on the instrument which now can make normal sounds.
Now I'd like to use it with special care.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません