翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2021/07/11 22:00:55

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 44  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
英語

Duties and Taxesの部分かと思いますが確証ありません。
Customs Clearance Detail という記載があります。

Payor/ResponsibleParty内の
AccountNumber、Tins、Contactにどのように記載すればいいかがわからない状況です。

よろしくお願いします。

日本語

It seems the duties and taxes but I am not sure.
I may remember it as customs clearance detail.

In payor/responsible party's account number, tins, contact, I am in a state of not being clear how to writ it.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません