翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/07/09 11:07:13

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私が、あったらいいなと思う(欲しい)テクノロジーは、虫歯を自分でケア(治療)できる機械です。なぜなら私は歯が弱い(虫歯になりやすい)からです。例えば、小さなスティック状の光が出る機械で、光を歯に当てて歯をケア(治療)するようなものです。

英語

The technology I wish I had (want) is a machine that can care for (treat) cavities on its own. This is because my teeth are weak (prone to cavities). For example, a machine that emits a small stick of light that is used to care for (treat) teeth by shining light on them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: シンプルな表現希望です