Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/07 17:50:40

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
英語

They are initialed and dated by her on the underside. Hope this helps!

日本語

それら裏面に彼女がイニシャルと日付を書き込んだ。これがお役に立てば幸いです!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません