Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/06/19 00:04:51

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この船積みに関して、仕向地を変更します。下記担当者へCODリクエストの連絡をしていただけますか?MSCJAPANからは、Consignee(GLI)の了承が確認できないとCODを進められないと言われております。変更手数料はJTCが負担いたします。6/23にPrince Rupertに到着予定でございます。到着の72時間前が締切となりますので早めにご対応をお願いいたします。

英語

We will change the destination for this sea freight shipment. Could you please contact the following person to make a COD request? From MSCJAPAN, iwe have been told that COD cannot proceed without Consigned (GLI) approval. JTC will bear the change fee. The arrive at Prince Rupert is planned on 6/23. The deadline is 72 hours before arrival, so please respond as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません