翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/07 14:16:00

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

have a unhappy information,
today i prepare to package the parts,BUT when i ask dhl if the parts are safe to arrivel you,there says there can help me to Export clearance,but there can't sure if it will be Detention by japan Bureau of Customs or not,so if the parts confiscated by the japan Customs Bureau ,it will very Trouble,do you have any good ways??

日本語

残念なお知らせがあります。
私は今日部品の荷造りをしていたのですが、部品が無事にあなたの元へ届くかDHLに聞いたら、輸出通関の手伝いはしてくれるものの日本の税関で止められないという保証はできないとのことでした。ですからもし商品が税関で差し押さえられた場合はあなたにとって大きな問題になると思います。なにか良い方法がありますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません