翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2021/06/04 09:36:58
ご確認、ありがとうございました。半額の返金で手続きを進めさせていただきますため、しばらくお待ちいただけますと幸いです。
---------------------------------------------------
顧客が勘違いで購入した商品ですが、食品のため返品を受け付けることが出来ません。
顧客と連絡を取り合い、半額の返金で合意しました。ただ、管理画面からは全額返金しか選択が出来ません。
半額の返金はどの様にすれば良いでしょうか。
ご確認、宜しくお願い致します。
Thank you for your reply. We will proceed with the half price return, so please wait while the payment is being concluded.
---------------------------------------------------
Although the product was mistakenly purchased by the customer, as it is a food product, we cannot accept returns.
Through contact with the customer, we have agreed upon a 50% payment return. However, on the management screen, I can only choose a full price return.
How can I do a half price return?
Thank you in advance for your reply.