翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2021/05/25 06:15:24

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
日本語

私は日本で輸入商品を販売しているToshikazuと申します

私のパートナーであるKaoruから連絡はありましたか?

御社の商品は日本で非常に人気があるので私達のお店で販売したいと思っています

卸売価格があるのであれば注文したいので教えていただけますでしょうか ?

私達は御社と良いビジネスパートナーになれることを願っています。

英語

My company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan.

Have you heard from my partner Kaoru?

Your products are very popular in Japan, so we would like to sell them at our shop.

If there is a wholesale price, could you tell me because I want to order it?

We hope to be a good business partner with you.
My company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan.

Have you My my company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan.

Have you heard from my partner Kaoru?

Your products are very popular in Japan, so we would like to sell them at our shop.

If there is a wholesale price, could you tell me because I want to order it?

We hope to be a good business partner with you.
heard from my partner Kaoru?
My company is Toshikazu, which sells imported goods in Japan.

Have you heard from my partner Kaoru?

Your products are very popular in Japan, so we would like to sell them at our shop.

If there is a wholesale price, could you tell me because I want to order it?

We hope to be a good business partner with you.

Your products are very popular in Japan, so we would like to sell them at our shop.

If there is a wholesale price, could you tell me because I want to order it?

We hope to be a good business partner with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。