翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2021/05/22 02:54:01

dronesh_93
dronesh_93 44 Hello.. my name is Dronesh. Though I...
日本語

post office の運送料が上がったことを理解しました。
いつもあなたの大変度親切な対応に感謝しております。
ですが、今後弊社はUSから送って頂く場合にはFedExを使いたいと思います。
FedExでお送り頂くことにご協力お願いします。

FedExのアカウントをお待ちでない場合は、弊社で全て手配します。

英語

You understand that post office shipping has increased.
I am always grateful for your very kind response.
However, we would like to use FedEx if you send it from the US in the future.
Please cooperate with FedEx.

If you are not waiting for a FedEx account, we will arrange for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 仕入れ先へのメールです。仕入れ先はアメリカ郵便で送る手配をしていますが、私はFedExで送ってもらいたいと思っています。