翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/05/21 10:56:14

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

Contractに対するコメントと、Contractで新たに追加されたSPECに対するDeviationとClarificationをお送り致します。

弊社は見積時のSPECで見積もっておりますため、Contractで新たに添付されてきたSPECですと、
コスト及び納期インパクトが御座います。

また、適用図書がどのAppendixに関連付いているか不明瞭なため、Material Requisitionにそれがわかるように
記載をお願いしたく存じます。

英語

We will send you comments on the Contract and Deviation and Clarification for the newly added SPEC in the Contract.

Since we estimate with the SPEC at the time of estimation, if it is a SPEC newly attached in Contract, there is an impact on cost and delivery date.

Also, it's unclear which Appendix the applicable book is associated with, so I would like to ask you to describe it in the Material Requisition for us to know.
.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません