翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/04/30 18:48:46

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

申し訳ありませんが、そのような事はできません。

もう一度言いますが、あなたが商品を日本へ発送しない限り、返金はできません。

それが、アマゾンのルールですから。
なぜ分かって頂けないのでしょうか?

あなたには、金銭的な負担はありません。アマゾンが保証してくれますので、ご安心ください。

発送したことを証明できる書類を写真に撮って、メールに添付してください。

私はすぐに返金の手続きをさせて頂きます。

英語

We are sorry, but we cannot do such thing.

Once again, we cannot make a refund unless you ship the item to Japan.

That's Amazon's rule.
Why can't you understand that?

There is no financial burden on you. Amazon guarantees it.

Please take a picture of the proof of shipping and attach it to your email.

Then, I will process your refund right away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません