翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2021/04/13 15:35:08

kim40trans
kim40trans 53 私は日本語>韓国語のフリーランス翻訳者です。 韓国語ネーティブです。 ...
日本語

商品Aは耐水性は望んでいません。
手軽さと様々な用途で使えること、更にコンパクトな点をアピールしたいと思います。

商品Bも素晴らしい商品ですね。
商品Aの次の第二弾の商品として販売できれば幸いです。

もしお取引可能であれば、2つの商品について以下の内容をお教えください。
1. 仕入れ価格
2. 最低注文数
3. 最大生産可能数量
4. 注文数別の納期
5. 支払い条件
6. 日本語の説明書データを送った場合、日本語の説明書を付けて頂くことは可能でしょうか?

ご検討宜しくお願い致します。

韓国語

상품 A는 내수성은 바라지 않습니다.
편리함과 다양한 용도로 사용할 수 있는 점, 게다가 콤팩트한 점을 어필하고 싶다고 생각합니다.

상품B도 훌륭한 상품이네요.
상품A의 다음으로 제2탄의 상품으로 판매되면 좋겠습니다.

혹시 거래가 가능하다면 2개의 상품에 관해서 이하의 내용을 알려주십시오.
1. 구매가격
2. 최저 주문 개수
3. 최대로 생산 가능한 수량
4. 주문 개수별 납기
5. 입금 조건
6. 일본어의 설명서 자료를 보내드리면 일본어의 설명서를 동봉해주실 수 있으신가요?

긍정적인 검토 부탁드리겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 新規取引先への交渉メールです。2文に分かれています。