Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/06 18:02:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

DHL has advised that you were able to clear some items in this shipment, but the food items require an import permit. Will you be able to obtain this import permit to receive these items?

Please contact me if I may further assist you.

日本語

DHLより、今回の配送ではいくつかの商品が通関を通るだろうとアドバイスがありましたが、食品に関しては輸入許可が必要だということです。これらの食品を受け取るために、輸入許可を取得されますか?

必要があれば、お手伝いしますのでご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません