翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/04/03 12:45:25

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

件名:#0000の配送先氏名の変更について

注文番号0000の発送の連絡を受け取りましたが、配送先の氏名が文字化けしてしまっているため、正しい氏名への変更をお願いしたいのですが可能ですか?

配送先の正しい氏名はoooo oooになります。

大変お手数をおかけしますが、早急にお返事頂けると幸いです。

英語

Re: the revision of shipped address of #0000

I received a notice of shipping of order number at 0000, but the name to be shipped to was garbled of its character, so please make a correction of the name of the receiver.
The correct name to be shipped to is ;oooo ooo

Sorry for the inconvenience caused.
I appreciate your quick response, please.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません