翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2021/04/03 12:45:25
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
件名:#0000の配送先氏名の変更について
注文番号0000の発送の連絡を受け取りましたが、配送先の氏名が文字化けしてしまっているため、正しい氏名への変更をお願いしたいのですが可能ですか?
配送先の正しい氏名はoooo oooになります。
大変お手数をおかけしますが、早急にお返事頂けると幸いです。
英語
Re: the revision of shipped address of #0000
I received a notice of shipping of order number at 0000, but the name to be shipped to was garbled of its character, so please make a correction of the name of the receiver.
The correct name to be shipped to is ;oooo ooo
Sorry for the inconvenience caused.
I appreciate your quick response, please.