翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/03/20 08:43:23

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

とても高いですが私はどうしても欲しいのでそれが欲しいです。もしあなたがそれをまだ持っていて直接私に売ってくれるなら〇〇円でそれを買いたいです。以前、話しましたがあの本は私の思い出の品です。それを手にに入れた時はとても嬉しかったですし、失くした時はとても悲しかったです。そしてそれを毎日毎日、気にしながら探し続けています。あなたからしてみたら不思議で可笑しいかも知れませんが、私はそれがとても気に入ってました。

英語

Although it is so expensive, I want it by all means. I would like to buy it at 〇〇 yen directly if you still have it. Though I have talked about it before, I have a lot of memories of that book. When I found it, that made me happy and when I lost it, I was really really sad. Then, I do nothing but look for that book carefully every day. Perhaps you may say it is funny about it but I really loved it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません