Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/03/20 08:39:50

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

とても高いですが私はどうしても欲しいのでそれが欲しいです。もしあなたがそれをまだ持っていて直接私に売ってくれるなら〇〇円でそれを買いたいです。以前、話しましたがあの本は私の思い出の品です。それを手にに入れた時はとても嬉しかったですし、失くした時はとても悲しかったです。そしてそれを毎日毎日、気にしながら探し続けています。あなたからしてみたら不思議で可笑しいかも知れませんが、私はそれがとても気に入ってました。

英語

Although it is very expensive, I am eager to get it.
If you still have it and you can sell it to me directly, I would like to buy it 〇〇 yen.
As I told you before, that book is my memorable product. I was happy to get it and I was really sad to lost it. And every day I am looking for it very carefully. I think it seems to be strange and ridiculous for you but I like it very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません