翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/03/19 14:48:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

現在、私はあなたから購入する製品をPRするため、カタログ、WEBサイトを作成しています。
そこで、あなたの製品の特徴、強みについて教えてください。
室内用とありますが、アウトドアで使うことはできますか。
また床ではなく壁に設置して使う事もできますか。
コントローラーはMacでも使用できますか。
AとBのランプの違いを教えてください。
メンテナンスの際のツールはついていますか。
ホームページで使用している添付の高解像度の画像も送ってください。
あなたの製品をPRするために、力を貸してください。

英語

To advertise an item purchase from you, I am making a catalog and website now.
Would you tell me characteristics and merit of your item?
It is listed that it is for use in a room. May we use it at outdoor?
May we use it not on the floor but by setting on the wall?
May we use controller by Mac?
Please let me know the difference of the lamp of A and B.
Is a tool for maintenance attached?
Please send me the image at high resolution attached that is used on the website.
May I ask you to support me to advertise your item?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません