Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/06 02:36:31

jetrans
jetrans 44
日本語

ダンボールの底に 敷く 硬い発泡スチロールの板 だけでは 輸送中の振動を 抑えることが全くできません。

出品者の多くの人は 底になる部分に 硬い発泡スチロールを1枚だけで 輸送します。

この方法は50%以上の確率で

電源を入れたとき、煙がでたり、音が鳴らなかったりしました。

安全に届いた方法は、 古新聞を丸めたものをたくさん 詰め込んだ方法です。底に エアー枕か ダンボールを丸めたものか、古新聞を丸めたものを

たくさん

敷いて 衝撃を吸収するようにしてください。

英語

Only hard Styrofoam plate laid on the bottom of the cardboard cannot suppres complete vibrations during transportation.

Many people will be transported by Seller only one part consisting of a rigid polystyrene foam on the bottom.

This method is more than 50 percent probability of

When the power is turned on, there wasd smoke and sound did not rang

How to safely despatch a plethora of old rounded newspapers. Rounded cardboard or a pillow or air to the bottom, a rounded old newspapers

Many

Please spread to absorb the impact

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません