Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/02/17 12:43:38

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

昨日、国際宅急便で発送しました。追跡番号は〇〇です。私は通常なら海外へはEMSを利用していたのですが、コロナが流行りだしてからは国際宅急便を利用しています。理由は海外だと2ヶ月経っても到着しなかった事があったからです。ちなみに送料は〇〇円でした。それは送料が凄く高いのですが(EMSの2倍以上)到着が早いし安全です。ただ関税で中身の確認の為に開封される可能があります。

英語

Yesterday, I sent it by International post. Its tracking number is 〇〇. I usually use EMS to send overseas, since the Covid-19 pandemic, I use the International post. The reason is there are some have not reached overseas even after 2 months. By the way, the cost was 〇〇. Its cost was very expensive, (2 times as much as EMS), it arrives quick and safe. It might be opened at the customs to check the content.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません