翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/02/05 23:03:06

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

商品を本日受取ました。破損に関するクレームです。送ってい頂いたフィギュアの数体が破損していました。重い本の下に配置されており、配慮の無さすぎる対応は改善すべきだと思います。今回セットで価値のあるものでしたので全額の補償を要求致します。ご返信お願い致します。

英語

I received the items today.
I would like to make a complaint about damage.
Some of the figures I received are broken.
They were placed under heavy books.
I have to say that this is really thoughtless and should be improved.
As I paid a lot of money for the set, I would like a full compensation for the full amount.
Your prompt reply would be highly appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません