翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/02/04 18:37:00

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
日本語

様々なアドバイス及び新しい製品紹介ありがとうございます。
魅力的なラインナップがかなり増えましたね。
私たちは4月以降にあなたの製品を大きくプロモーションしたく、力を貸して下さい。
小型の製品及び、VARIOUS SOLUTIONSに記載されている最初からカバーのある製品ですが、
私たちのWEBサイト、及びパンフレットに掲載したく、高解像度の画像を送ってもらえますか。
春節明けに幾つかサンプルとして発注する予定です。

英語

Thank you for all the advice and new product introductions.
Your attractive lineup has increased considerably.
We want to promote your products heavily after April, please help us on this.
We would like to promote your products in a big way from April onwards, i.e. small products and products that have been covered from the beginning, listed under VARIOUS SOLUTIONS.
Can you please send me a high-resolution image of the product for our website and brochure?
We are planning to order some samples after the Chinese New Year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません