翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2021/02/03 13:26:19
日本語
送付方法についてお願いがあります。荷物は海を越え、大変手荒な扱いを受けながら運ばれることがほとんどです。
過去に荷物の破損で数えきれないくらい残念な思いをしましたので、放り投げられるのを想定して梱包して頂けると嬉しいです。
よろしくお願い致します。
英語
I would like to have your favor about the way of shipping. Products usually shipped on a hard wave of the sea.
As I experienced with packages damaged in the past, it would be helpful if you pack them to expect them to throw out.
Thank you.