翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/02/03 12:54:16

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

まず初めに、今回日本までの輸送は私のFedExアカウントを使いますので、商品代金のみをあなたに支払います。
あなたは1箱55ポンド位(25キロ)になるように商品を梱包して下さい。
出来るだけ容積重量が大きくならないように梱包して欲しい。

梱包ができたら下記の情報を教えて下さい。
・一箱それぞれの重量とサイズ
・あなたの情報
会社名
郵便番号
集荷先住所
担当者名
電話番号
emailアドレス
集荷可能(希望)な日時

インヴォイスは私が用意しますので、あなたは何もしなくて大丈夫です。
宜しくお願いします


英語

First of all. this time I will use my FedEx account to ship to Japan, and so I will pay only the product payment.
Please pack the product as to be 55 pound (25kg) per b ox.
Please pack not be a big package as much as possible.

When packing has completed, please let me know the followings.
1) Weight and size per box
2) Your information
Your company's name
Posecode
Collecting address
Person in charge
Telephone number
Email address
Date for collecting products (desire)

As I will get ready for the Invoice, you do not need anything to do.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません